既然說了明天再來翻譯,那就要寫在今天的倒數專區裡*笑*
***************
Easy to occupy a place in the telephone directory.
Difficult to occupy the heart of somebody.
在電話簿中佔個空間簡單,
在某人心中有一席之地困難。
Easy to judge the errors of others.
Difficult to recognize our own errors.
批評他人的錯誤簡單,
認清自己的錯誤困難。
Easy to hurt those whom we love.
Difficult to heal those wounds.
傷害我們所愛的人簡單,
撫平那些傷痛卻很困難。
Easy to forgive others.
Difficult to ask for forgiveness.
原諒別人簡單,
而請求原諒困難。
Easy to exhibit victory.
Difficult to assume defeat with dignity.
炫耀自己的成功間單,
驕傲承認失敗困難。
Easy to dream every night.
Difficult to fight for a dream.
每晚都做夢簡單,
為夢想奮鬥困難。
Easy to pray every night.
Difficult to find God in the smallest of things.
每晚祈禱簡單,
在小事中遇見上帝困難。
Easy to say we love.
Difficult to demonstrate it every day.
說愛很簡單,
證明卻很難。
Easy to criticize everybody.
Difficult to better / perfect ourselves
批評別人簡單,
歷練自己困難。
Easy to think of improving.
Difficult to stop thinking & really do it.
想著要進步簡單,
停止空想而去實踐困難。
Easy to receive.
Difficult to give.
接受很簡單,
給予卻困難。
***************
Easy 和 difficult 本來就沒押韻,
中文翻譯要押韻又要有美感還真難,
大家將就看看啦XD
雖然我比較不懂那句:
Difficult to find God in the smallest of things.
是啥意思,有強者可以翻譯一下嗎?
**
嗯,今天沒做什麼事,但聽到了一個令人很囧的消息,
這是我第一次那麼討厭這個鬼政府~!!!
為什麼我要多上兩個小時的班,還沒有加班費!!!XXX…
算了算了,還是來聽歌吧:)
聽了真的有一種「甜甜的」感覺喔
編按:周董第一次唱歌這麼清楚耶XD
***************
Easy to occupy a place in the telephone directory.
Difficult to occupy the heart of somebody.
在電話簿中佔個空間簡單,
在某人心中有一席之地困難。
Easy to judge the errors of others.
Difficult to recognize our own errors.
批評他人的錯誤簡單,
認清自己的錯誤困難。
Easy to hurt those whom we love.
Difficult to heal those wounds.
傷害我們所愛的人簡單,
撫平那些傷痛卻很困難。
Easy to forgive others.
Difficult to ask for forgiveness.
原諒別人簡單,
而請求原諒困難。
Easy to exhibit victory.
Difficult to assume defeat with dignity.
炫耀自己的成功間單,
驕傲承認失敗困難。
Easy to dream every night.
Difficult to fight for a dream.
每晚都做夢簡單,
為夢想奮鬥困難。
Easy to pray every night.
Difficult to find God in the smallest of things.
每晚祈禱簡單,
在小事中遇見上帝困難。
Easy to say we love.
Difficult to demonstrate it every day.
說愛很簡單,
證明卻很難。
Easy to criticize everybody.
Difficult to better / perfect ourselves
批評別人簡單,
歷練自己困難。
Easy to think of improving.
Difficult to stop thinking & really do it.
想著要進步簡單,
停止空想而去實踐困難。
Easy to receive.
Difficult to give.
接受很簡單,
給予卻困難。
***************
Easy 和 difficult 本來就沒押韻,
中文翻譯要押韻又要有美感還真難,
大家將就看看啦XD
雖然我比較不懂那句:
Difficult to find God in the smallest of things.
是啥意思,有強者可以翻譯一下嗎?
**
嗯,今天沒做什麼事,但聽到了一個令人很囧的消息,
這是我第一次那麼討厭這個鬼政府~!!!
為什麼我要多上兩個小時的班,還沒有加班費!!!XXX…
算了算了,還是來聽歌吧:)
聽了真的有一種「甜甜的」感覺喔
編按:周董第一次唱歌這麼清楚耶XD
文章標籤
全站熱搜

那句話根據前後文,我猜會不會是: 「每夜祈禱十分簡單,但願意在小事上依靠上帝卻很困難。」 會這樣翻譯,是因為在基督教裡, 祈禱是信徒都會做的事,但人總喜歡依靠自己的智慧解決問題, 所以基督教裡所倡導的是,要信徒依靠神的智慧而不是人的見解。 有點像是要完全委身於信奉耶穌基督的意思啦!XD 因為你寫的是英文,所以我猜意思是這個樣子。
我想來想去,還是覺得應該把「依靠」改成「尋求」, →每夜祈禱十分簡單,但願意在小事上尋求上帝卻很困難。
我覺得你翻譯的非常好,有那個FU! 正確的意思應該是這樣,謝謝:)