古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
勵ましてくれる人よ
晴れ渡る日も雨の日も浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
おもかげ探してよみがえる日は淚そうそう
一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも喜びにもおもうあの笑顏
あなたの場所から私が
見えたらきっといつか會えると信じ生きてゆく
晴れ渡る日も雨の日も浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
さみしくて戀しくて君への想い淚そうそう
會いたくて會いたくて君への想い淚そうそう
翻著古老的相片簿
對著總是總是 在心中鼓勵著我的人
囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡
當他甦醒時總讓我 淚光閃閃
對著第一顆升起的星星祈禱
已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡
滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷
你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總有重逢的一天而活著
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀
對你的思念讓我淚光閃閃
想見你一面 想見你一面
對你的思念讓我 淚光閃閃
******************************
這是我在遊覽車上聽到的最後一首歌,
雖然我是先聽過陪我看日出,
但後來看了《淚そうそう》之後,
更喜歡這一個版本,
唱盡了所有的悲傷,卻又充滿著期待,
不能在一起卻也期待著未來的相聚,
只是不知道是何年何月…
令人也不禁「淚そうそう」…
--
補上了中文翻譯,
我覺得中文翻譯已經翻的很不錯了,
和大家分享囉。
Chi‧2007.07.11‧modified