今天突然很想翻譯FROZEN II的主題曲,看了這麼多次,總覺得翻譯少了點什麼,
對我來說,Into the Unknown 洶湧澎湃,但 Elsa 在 Show Yourself 才真正脫胎換骨,
對照 F1 來說,Let it Go 的接班歌曲,應該是 Show Yourself (現在也成為我的起床鬧鈴)。
**
Every inch of me is trembling But not from the cold
Something is familiar Like a dream I can reach but not quite hold
I can sense you there Like a friend I've always known
I'm arriving And it feels like I am home
我渾身顫抖,不是因為寒冷,而是這個既熟悉又陌生的夢境,
像個久違的朋友,像回家一樣,親切熟悉。
I have always been a fortress Cold secrets deep inside
You have secrets, too But you don't have to hide
我總是把自己築成一座堅強的堡壘,埋藏所有秘密,
你也有秘密,但你不用深埋心底。
Show yourself I'm dying to meet you
Show yourself It's your turn
Are you the one I've been looking for All of my life?
Show yourself I'm ready to learn
Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah-ah
出來吧,我期待見到你,
這次換你,讓我找尋,
出來吧,我已經準備好與你相遇,
等你告訴我,所有的秘密。
I've never felt so certain All my life I've been torn
But I'm here for a reason Could it be the reason I was born?
I have always been so different Normal rules did not apply
Is this the day? Are you the way
I finally find out why?
從未如此確定,這輩子的所有痛苦,但我來到這裡,
這裡是否會有我存在的原因?我一直都知道自己與眾不同,
但今天我能不能在這裡,找到我存在的意義?
Show yourself I'm no longer trembling
Here I am I've come so far
You are the answer I've waited for All of my life
Oh, show yourself Let me see who you are
出來吧,我不再擔心害怕,
一路走來,就是在等待你所能給我的答案,
出來吧,讓我看看你。
Come to me now Open your door
Don't make me wait One moment more
Oh, come to me now Open your door
Don't make me wait One moment more
請與我相見,打開這扇未知的門,別再讓我等待,
請與我相見,請打開這扇門,我不想再多等一刻。
Where the north wind meets the sea (Ah-ah, ah-ah)
There's a river (Ah-ah, ah-ah)
Full of memory (Memory, memory)
Come, my darling, homeward bound
I am found
當北風與上海洋,據說有一條充滿回憶的河流,
我的寶貝,你回來了。
我回家了。
Show yourself Step into the power
Throw yourself Into something new
You are the one you've been waiting for
All of my life (All of your life) Oh, show yourself
展現自己,接受這份力量,
放飛自己,到全新的世界,
你就是你一直在尋找和等待的,
接受自己,就是一切的答案。
Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah
啊~啊~啊~啊~ (翻這個感覺很蠢XD)
**
我沒有很照字面翻譯,但我想一個看了六遍(噓)的人,
以及在 iTunes 循環撥放了120次的人,
應該還可以掌握這首歌的中心思想,
最好的翻譯,應該是融合作者的中心思想,與翻譯文字的美麗,
翻譯能感動自己,應該才是最重要的*笑*
****
今天還接觸到了一個很大人的話題,
然後決定我還是繼續當"小孩"好了。*嘆*
留言列表